Перевод "Назад в будущее" на английский
Произношение Назад в будущее
Назад в будущее – 30 результатов перевода
Никогда не слышала о таком фильме.
О фильме "Назад в будущее"?
Ну, тогда тебе стоит записаться на кинокурсы.
I've never heard of that movie.
Back to the Future? !
Well, you should take a film education course.
Скопировать
Как бы тебе объяснить законы бесконечного потока времени...
"Назад в будущее"!
Вот и тут всё точно так же.
Oh, how to explain the mechanics of the infinite temporal flux?
I know, Back to the Future!
It's like Back to the Future.
Скопировать
Кстати... я тоже подумываю сделать татуировку, на спине.
Хочу набить там "Назад в будущее".
"Назад", потому что сзади.
I... thought about getting a tatoo on my back as well, at one point.
I was thinking about getting Back to the Future.
"Back" because it's on my back.
Скопировать
Уже семь. Иди.
"Жажда жизни", "Назад в будущее"...
Ты попусту тратишь время.
It's seven already, go...
"Back to the Future", "Pretty Woman"...
You're wasting your time.
Скопировать
"" моего двойника из 1955 года..." Ёто €.
"...не должно быть проблем с ее ремонтом, так что ты сможешь отправитьс€ назад в будущее.
" ак только вернешьс€ в 1985 год, уничтожь машину времени".
"My 1955 counterpart..." That's me.
"Should have no problem repairing it so that you can drive it back to the future.
"Once you have returned to 1985, destroy the time machine."
Скопировать
"ы же не пойдешь против "эннена?
"автра мы вместе вернемс€ назад в будущее.
Ќо если по€витс€ Ѕиффорд "эннен, € буду к этому готов.
You're not considering going up against Tannen ?
Tomorrow morning I'm going back to the future with you.
But if Buford Tannen comes looking for trouble, I'll be ready for him.
Скопировать
- Куда?
- Назад в будущее.
Что ты делаешь, Док?
- Where?
- Back to the future.
What are you doing, Doc?
Скопировать
Если нам удастся как-то перехватить молнию направить ее в конденсатор потока то может получиться.
В следующую субботу мы отправляем тебя назад в будущее!
Отлично.
If we could somehow harness this lightning... channel it into the flux capacitor... it just might work.
Next Saturday night we're sending you back to the future!
All right.
Скопировать
Черт!
Руфус Гриффин в главной роли в "Черные назад в будущее"
Мы говорим о Марти МакСуперклевом, догоняете?
Damn!
Rufus Griffin stars in Black to the Future.
We're talking Marty McSuperfly, dig?
Скопировать
- Куда?
Назад в будущее.
- Погодите.
- Where?
- Back to the future.
- Wait a minute.
Скопировать
- "очно.
ћы возьмем "делореан" и вернемс€ назад в будущее.
я пробил бак при посадке... нам придетс€ его починить и найти бензин.
- All right.
We'll get the DeLorean and get back to the future.
I tore a hole in the gas tank when I was landing... so we'll have to patch it up and get some gas.
Скопировать
Кто это такой?
Ты Бифф из "Назад в будущее"?
Хочешь поговорить снаружи?
Who's Biff Tannen?
You're Biff from "Back to the Future", right?
Want to take this outside?
Скопировать
Правда ли, что любое изменение в континууме может создать альтернативную временную линию?
"Назад в будущее".
Этот фильм я тоже смотрел.
Is it mutable whereby any changes to the continuum could create an alternate timeline.
Back To The Future.
Oh--saw that one too.
Скопировать
Но мы же только присели.
отправимся прямо сейчас, нам хватит времени на то, чтобы промчаться мимо "Макдональдса" как в кино "Назад
Сейчас напишу наши имена на песке, всё-таки ты это здорово придумала — усыпить меня, похитить и угнать мою машину, чтобы привезти меня сюда.
But we just sat down.
I know, but if we leave right now, we'll still have enough time to blow through a McDonald's drive-through like something from Back to the Future.
Well, I'm gonna write our names in the sand 'cause it was a really nice thing for you to drug me, kidnap me, and steal my car to get me out here.
Скопировать
Если честно, да.
Назад в Будущее 2 был в упаковке Назда в Будущее 3.
Это сделал Леонард.
To be honest, I did.
Back to the Future II was in the Back to the Future III case.
Leonard did it.
Скопировать
В чем дело?
Фильм Назда в Будущее 2 был в упаковке Назад в Будущее 3... а Назад в Будущее 3 был, угадай-ка... в упаковке
И что?
What is it?
Back to the Future II was in the Back to the Future III case... and Back to the Future III was-- get this-- in the Back to the Future II case.
So?
Скопировать
Нельзя ехать на скорости от 25 до 40 км/ч.
Это как в "Назад в Будущее"?
Огненный след от вашего ДеЛориана!
You mustn't drive between 25 and 40kph.
Is it like Back To The Future?
Vroom! Flame-coloured from your DeLorean!
Скопировать
Оливье, тебе нужна была машина в Л.А, и ты выбрал ДеЛориан?
Мне нравится "Назад в будущее".
Что?
Olivier, you needed a car in L.A., and you chose a Delorean?
I love "Back to the future."
What?
Скопировать
Извини Дэнни, я не смогу сегодня никуда пойти.
В своей одежде я похож на круглолицего Марти Макфлая из "Назад в будущее".
Очевидно, что ты не беспокоишься о своей внешности.
Um, uh, Danny, sorry. I can't go out tonight.
Um, I'm dressed like a chubby Marty McFly.
I mean, obviously, you don't care so much about your appearance.
Скопировать
Делаю сердечки.
А здесь у нас мой любимый постер "Назад в будущее".
Он будет смотреться в ванной так по-особенному.
Um, handmade hearts.
And here, we have my favorite Back to the Future poster.
It would look so special in the bathroom.
Скопировать
Я скучаю по нему с каждым кусочком пищи и когда трогаю вещи, до которых дотрагивался он.
Я всё думаю про это кино - "Назад в будущее", где эта сволочь МакФлай может вернуться во времени, потому
Я бы всё отдала, чтобы изменить эту одну вещь. и я хочу, мадам Чэир.. чтобы вы поняли, что я чувствую...
I miss him with every bite of food and every familiar object I hold.
And I think of that movie, you know, "Back to the Future," where that bastard McFly can just go back in time because that's my greatest wish, that I could just go back just once and change that one thing.
I would give anything to change that one thing, and my point, Madam Chair, my point is that how I feel is how the parent of every single child lost to malaria feels.
Скопировать
Ребята, что вы смотрите?
- "Назад в будущее"?
- Нет.
What are you guys watching?
- "Back to the future"?
- No.
Скопировать
Конечно, легче разыграть слепоту и отвернуться, но в обществе, в котором мы живём...
Смотрел "Назад в будущее"?
Помнишь сцену, где мама Марти распускала руки с ним в машине?
Uh, yeah, it's easier to turn a blind eye and look the other way, - Look, may-maybe the keys... are supposed to stay on the floor.
All right, have you seen Back to the Future?
Do you remember the scene when Marty's mom gets all handsy with him in the car?
Скопировать
- Ты как Майкл Джей Фокс.
- Назад в будущее, да!
Они приехали.
- Like you're Michael J Fox.
- Back To The Future, yeah!
They are here.
Скопировать
На этом моя очередь закончилась.
Мы послали Бендера назад в будущее, чтобы убить Гомера прежде, чем монстры смогут произойти от него.
Похоже, это было слишком бессердечное задание для робота.
This concludes my turn.
We sent Bender back in time to kill Homer before the monsters could evolve from him.
Apparently, this was too heartless a task for a robot.
Скопировать
Нашла бы себе нубийского короля с нубийским членом.
Йо, слушая, когда я была маленькой, мои родители брали в прокате тот фильм Назад в будущее.
Я определенно чокнулась.
I find me a Nubian king with a Nubian thing.
Yo, look, when I was a kid, my parents rented that movie Back to the Future.
I was mad convinced.
Скопировать
Пора переодеться в отпускное.
Я в образе Марти МакФлая из второй части Назад в будущее.
Но я тут Мартин.
Time to break out my new holiday look.
It's inspired by Marty McFly in Back To The Future Part Two.
But I'm Martin.
Скопировать
Это значит, что существует только один путь и ты не можешь вернуться назад.
Это противоречит тому что мы видели в фильме "Назад в будущее", где можно было летать туда-сюда и конечно
В любом случае, человек из будущего теперь останется здесь.
That is, it's one way only and you can't go back.
This is in contrast, say, to Back To The Future rules, where back and forth is possible, and of course, Timerider rules, which are just plain silly.
Anyway, it appears that the man from the future is here to stay.
Скопировать
Мы же можем поговорить о своих страхах.
Да, ну скажем, если Док Браун (из фильма "Назад в будущее") резко останавливается напротив тебя в своем
"Привет, Элисон.
We can talk about our fears here. It's not like he did it.
I mean, honestly, like, if Doc Brown screeched up in front of you in the DeLorean. Open the door, he's like,
"Hey, Allison, come on.
Скопировать
- Ну?
Значит, и назад в будущее можем только все вместе попасть.
Вот мы прошлой ночью все вместе в озеро ныряли, но, по-моему, мы не дома.
- So?
The only way back is by doing it together.
Last night we did dive in all together, but I'm pretty sure we're not home.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Назад в будущее?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Назад в будущее для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение